Thanks!

Тhe readers are supposed to know some Russian, but the abstract in English helps them to suggest the book for the libraries.It is good that you provide this Summary. Тhe readers are supposed to know some Russian, but the abstract in English helps them to suggest the book for the libraries.

Хорошо, что поместили английскую аннотацию.
Если кто говорит по–русски, то такой аннотацией можно убедить библиотеки покупать эту книгу. А там, глядишь, и второе издание потребуется.

Насчет "фальсификации", есть некоторая путаница в терминологии.
Она обсуждается на http://www.ils.uec.ac.jp/>~dimaD/Hayka.htm
Выдеру оттуда несколько кусочков:

Наука – это специфический вид человеческого знания .. связанный с выработкой специального языка ..
характеризующийся следующими свойствами:

[0] Применимость. ..

[1] Верификабельность. ..

[2] Опровержимость. ..

[3] Внутренняя непротиворечивость. ..

[4] Принцип соответствия. ..

[5] Плюрализм и простота. ..

....

В литературе ... вместо термина "опровергабельность" используется термин "Фальсифицируемость". Этот термин плох. В качестве не единственного, но наиболее показательного примера, можно упомянуть созданную в 2009 году "комиссию по борьбе с фальсификациями истории". Создание такой комиссии можно интерпретировать разными способами.

Можно признать, что термин "фальсифицация" имеет два почти противоположных значения, (1) искажение, подтасовка, обман, и (2) отрицание научной концепции на основе ее внутренней противоречивости и/или противоречия достоверным наблюдениям. В этом случае следует отказаться от какого бы то ни было использования этого термина в любом из этих двух значений.

Можно признать, что термин "фальсификация" означает подтасовку, искажение, обман. В этом случае, русскоязычным текстам следует по умолчанию отказать в какой–либо научности, ибо фальсификация запрещена, и вся историческая наука автоматически становится религией.

Можно признать очевидную безграмотность или злой умысел создателей упомянутой комиссии.

В настоящем словаре я использую принцип презумпции добрых намерений. Я отказываюсь от использования термина "фальсификация". В новых текстах я буду использовать либо термины "отрицание", "отвержение", в случаях когда показана несостоятельность научной концепции, как аргумент в пользу иной концепции; либо термины "искажение", "дезинформация", "обман", "ошибочность" в случае, когда научная концепция подменяется иной без достаточных оснований, то есть с помощью лжи и демагогии.

В принципе, можно было бы использовать термин "проверяемость", но надо указывать, в рамках какой концепции проводится проверка. Поэтому в определении пришлось выделить опровержимость в отдельное свойство.

Если концепция допускает процедуру, в результате которой она может быть признана несостоятельной и отвергнута, то я называю ее опровержимой ("негабельной", калька с английского "negate"), и именно такой термин исппользован в определении науки в начале статьи.

Если же концепция такой процедуры не допускает, как, например, советская концепция истории, то эта концепция является религиозой и не может использоваться для построения научного знания. Тем, кто делает науку, не надо ни отвергать, ни разоблачать, ни даже рассматривать такую концепцию; достаточно квалифицировать ее как ненаучную.

(копипасты из http://www.ils.uec.ac.jp/>~dimaD/Hayka.htm )




А так же :


скачать картинки в формате png прикольные фразы о выпускном бесплатные флеш игры ...


Китайский вариант Nokia E71 – подделка без имени Nokia


Enzymes
No living organisms are stable. They are in a continual state of chemical change. All the time that we are alive we are continually dying and being reborn. About three million of our blood cell die while we read a sentence, and at the same time three million more cells are made. The word metabolism is used to signify the chemical changes which take place in living organisms.


ПРАВОСЛАВНАЯ ЦЕРКОВЬ
(Краткая историческая справка) Русская Православная Церковь имеет более чем тысячелетнюю историю. По преданию, св. апостол Андрей Первозванный с проповедью Евангелия остановился на Киевских горах и благословил будущий город Киев. Распространению христианства на Руси способствовало ее соседство с могучей христианской державой - Византийской империей.



Thanks!
Hosted by uCoz